Лаконичное поздравление на английском языке на фоне черно-белых шаров

Прикольные стихи на английском и русском с Хэллоуином, 31 октября

***

Pumpkins, candles, scarecrows in
House is full of fear. Let the fest!
Starting celebration of Halloween —
Possibly, this day is of the best.

Why you look so frightened, what do you fear?
It’s a joke, not serious. Please, stay!
I will make some hot mulled wine, my dear.
And tomorrow we’ll meet All Saints’ Day!

***

Ночь спускается на землю,
Опустели все дворы,
Только слышен шум веселья,
Шепот тихий детворы…

Подготавливай скорее
Snickers! Лучше не один!
Вместе будет веселее
Отмечать Halloween!

***

Tonight you are a Spider-Man,
And I am crazy witch.
In time of Halloween you can
To scare people by your speech.

Our pumpkin with lights is ready. Wow!
I saw a goblin there.
He`s coming to our home right now.
Haha, this goblin is Andrea.

Let`s go outside, and in on our way
We will scare everybody.
And then we will say:
«Happy Halloween! Let`s go to the party.»

***

Праздник страшный есть один –
Он зовется Хэллоуин –
Время тыквы собирать
И глаза в них вырезать.

Внутри свечку зажигаем,
Тыквой этой всех пугаем.
Шьем костюмы, лица красим,
Чтобы вид наш был ужасен.

Выходи на праздник к нам,
Попроказничай и сам!

***

Dress up as Dracula or a dark queen,
Spend a good time on Halloween.
Try to be as mad as a March hare
And get at this day the lion’s share.

Try this day to trick — or-treat.
Drink cocktails, eat fried meat.
Confronting the power of death
Remember the dead — it’s wealth.

***

Что-то нынче неспокойно –
Дети требуют конфет,
Тыквы сели на заборах –
Словно излучают свет…

Всюду басни и страшилки,
В сладком опустел отдел,
В интернете все картинки
Про полночный беспредел,

Все в костюмах карнавальных,
Все гадают и поют –
Праздник к нам пришел шикарный!
Хэллоуин его зовут!

***

It’s time to wrap things up.
Take your pumpkin and stand up!
Get lots of treats tonight.
May you have a crazy night.

Try not to commit today a crime,
Wishing you a smashing time!
Happy Halloween, my brightest sun,
Have today lots of spooky fun!

***

Черный дом, ужасный дом
На холме стоит вдали.
Говорят, что привиденье
Появилось в нем внутри.

Мы не трусы и решили
Ту загадку разгадать:
Есть там призрак или нету?
Правду хочется узнать!

Популярные статьи  Доброе поздравление в стихах с подарком в рамке для дяди

Входим, а вокруг нас шумно:
Ведьмы, черти, упыри
Приближаются, хохочут,
Скалятся как дикари.

– Эй, ребята, нас не бойтесь,
Вас сегодня не съедим!
Разве вы, друзья, забыли,
Что сегодня Хэллоуин?!

***

Listen to my hair-raising tale that makes blood running cold:
Once some dreadful creature, shrieking in the twilight,
Went on a horrifying hunt right in the middle of the night.
Its face, reflected in the moonlight, was deadly pale white.

Headlong the creature was rushing through the streets,
And anyone who saw it had the strongest urge to flee.
Are you afraid? Oh, please, don’t be. Because this creature was me,
Decided to go grocery at night in my scary outfit on Halloween.

Самые употребительные английские поздравления с Рождеством

Рождественская открытка – отличный способ порадовать своих друзей и знакомых, а заодно поупражняться в английском языке.

Если вы не любитель отправлять открытки, то можете использовать эти поздравления в устной речи. Мы снабдили специальной пометкой те из них, что встречаются исключительно на письме.

Чтобы узнать, как еще принято поздравлять друг друга с Рождеством, рекомендуем посмотреть несколько рождественских видео на сайте FluentU. Для обучения английскому языку FluentU использует реальный англоязычный видео-контент: трейлеры к фильмам, музыкальные клипы, лекции и многое другое. Все ролики оснащены интерактивными субтитрами, проверочными заданиями и словарными карточками, что помогает лучше запоминать новые слова из видео, которое вы посмотрели.

Оформите пробную подписку на FluentU и смотрите видео бесплатно! Например, этот забавный ролик, посвященный рождественским шуткам, снабжен всеми перечисленными выше средствами обучения. Точно такие же возможности есть у есть мобильного приложения FluentU для платформ iOS или Android.

Season’s greetings

Эта фраза означает что-то вроде «Счастливых праздников!» или «Счастливого Рождества и Нового года!». Она носит самый общий характер и годится, чтобы поздравить даже малознакомого человека.

Это очень распространенное поздравление, но оно, в основном, встречается на письме и очень редко в устной речи.

Happy holidays

Еще одно поздравление, которым принято обмениваться с малознакомыми, а то и вовсе незнакомыми людьми – особенно если вы не уверены, что они празднуют Рождество, ведь это все-таки религиозный праздник! Слово “holidays” означает просто «праздники» и придает такому поздравлению самый общий смысл.

Это весьма распространенная фраза, которую в конце года вы будете слышать очень часто в самых разных ситуациях.

Merry Christmas

«Веселого Рождества!» Это еще одно поздравление, которое в конце декабря пишут и произносят бесчисленное количество раз.

Merry Christmas and Happy New Year

«Веселого Рождества и счастливого Нового года!» Расширенный вариант предыдущей фразы, тоже очень распространенный. Как правило, его принято писать в рождественских открытках.

Еще более длинный формальный вариант той же фразы, с добавлением слова «желаю»: “Wishing you a Merry Christmas and a Happy New Year”.

Популярные статьи  Поздравления с 23 Февраля дедушке

(По какой-то причине никто и никогда не говорит “Happy Holidays and Happy New Year”.)

Wishing you good tidings

“Tidings” это устаревшее слово, которое сегодня мало где используется и означает «новости» или «вести». Его можно услышать в церкви в рождественских гимнах («благая весть»). Возможно, поэтому многие люди по-прежнему используют его в рождественских открытках. Такое поздравление понравится вашему другу, если он ходит в церковь.

С точки зрения стилистики, эта фраза довольно формальная, поэтому в разговоре ее используют гораздо реже, чем в рождественских открытках.

Wishing you peace and blessings this Christmas

Слова “peace” (мир) и “blessings” (благословение) имеют в английском религиозную окраску. Поэтому такое поздравление уместно послать человеку, про которого вы точно знаете, что он придерживается христианской веры.

Это тоже довольно формальное выражение и используется, в основном, на письме.

Wishing you warmth and good cheer

“Warmth” это «тепло» во всех смыслах, а “good cheer” – синоним слова “fun”, то есть «веселье». Но используется оно, как правило, только в рождественских поздравлениях. В устной речи это будет звучать немного старомодно.

Этой фразой вы даете человеку понять, что часто о нем вспоминаете. Поэтому ее, как правило, пишут тем, кого вы редко видите.

Шаблон описания картинки на английском

Описание картинки можно схематично представить, как ответы на вопросы:

  • Где и когда? (where and when the photo was taken)
  • Кто/что? (what\who is in the photo)
  • Какой?
  • Что делает и как? (what is happening)
  • Ваше отношение к фото

Данные компоненты можно менять местами в зависимости от вашего желания и конкретной картинки. Давайте разберем каждый компонент в отдельности.

Где и когда?

В начале описания неплохо бы рассказать об истории картинки / фото, если вы ее знаете. Когда фотография была сделана? При каких обстоятельствах.

Ответ можно начать следующим образом:

Если вы не знаете деталей, то можете предположить:

  • It was (probably) taken inside / outside. — Возможно, она сделана в помещении / на улице.
  • In this picture the action is taking place in (the house; the living room; the gym; the swimming pool; the theme park etc.). — На этой картинке действие происходит в (доме, зале, спортзале, бассейне, парке и т.д.).
  • The photo/picture shows — Фото/картинка показывает.
  • It wastaken by/in  — Она была сделана. Она была нарисована.
  • It’s a black-and-white/coloured photo. — Это черно-белая/цветная картинка.

Кто/что?

Начинаем с основного акцента картинки. Что на первом плане? Что на второстепенном?

  • In the picture I can see..  — На картинке я могу видеть…
  • There’s / There are — Здесь есть
  • In the background you can see — На заднем плане вы можете видеть…
  • In the foreground there is … — На переднем плане…

Можно использовать более сложные фразы с предлогами места:

  • at the top/bottom of the picture — наверхувнизу картинки
  • in the middle of the picture — в середине картинки
  • on the left/right of the picture — слеваcправа картинки
  • next to — рядом
  • in front of — спереди
  • behind — сзади
  • near — рядом
  • on top of — наверху
  • under — под
Популярные статьи  Поздравления с днем города Москва (красивые, прикольные, официальные)

Если что-то непонятно, можно использовать фразы:

  • It looks like a — Это выглядит как…
  • It might be a — Это возможно…
  • Hecouldbe — Он мог бы быть
  • Maybe, it’s a — Возможно это…

Какой?

Тут перечисляем все характеристики внешности людей и свойства предметов, изображенных на картинке.

  • The girl / boy looks like she/he is about … years old. — Девочке / мальчику около … лет.
  • She / he has … eyes and dark / fair hair — У неё / него … глаза и тёмные / светлые волосы.
  • The girl / boy is wearing … — Девочка / мальчик одет в …
  • I guess she / he is quiet and kind. — Мне кажется, что она / он спокойный и добрый.

Описание одежды можно скомбинировать с описание погоды.

  • It looks like a sunny day outside. — Похоже, на улице солнечный день.
  • I don’t think it’s very warm though. They both are wearing thick sweaters. — Хотя не думаю, что здесь очень тепло. На них обоих толстые свитера.
  • It’s sunny though I can see their shadows on the ground. — Солнечно, хотя я вижу их тени на земле.
  • I think it must be warm weather. — Думаю, сейчас теплая погода.
  • The sun’s shining. — Светит солнце.
  • The gold court looks very green. — Золотой двор выглядит очень зеленым.
  • I can see trees in the background and a bit of blue sky. — Я вижу деревья на заднем плане и немного голубого неба.
  • It looks very peaceful. — Выглядит очень спокойно.

Что делает и как?

Все действия описываем во времени Present Continuous:

  • The man is …smiling.- Мужчина улыбается.
  • The people are …working. — Люди работают.
  • It’s raining. — Идет дождь
  • Looking at these people / this girl / this boy I get the impression that they are/ she is / he is … (having dinner; watching a film; doing their homework etc.) — Глядя на этих людей/эту девочку/этого мальчика создаётся впечатление, что они/она/он… (смотрит фильм, делает домашнюю работу и т.д.).
Оцените статью
Добавить комментарии

;-) :| :x :twisted: :smile: :shock: :sad: :roll: :razz: :oops: :o :mrgreen: :lol: :idea: :grin: :evil: :cry: :cool: :arrow: :???: :?: :!: